Translation of "è motivata" in English


How to use "è motivata" in sentences:

Ogni cosa che facciamo è motivata da questo amore e non c’è nulla di più soddisfacente di vedere OTW e i suoi progetti prosperare e crescere sempre di più anno dopo anno.
We do what we do out of love — and there’s nothing more rewarding than to see the Organization and its projects flourishing, growing exponentially every year.
La decisione di cui al paragrafo 1 è motivata e trasmessa all’autorità di controllo capofila e a tutte le autorità di controllo interessate ed è per esse vincolante.
The decision referred to in paragraph 1 shall be reasoned and addressed to the lead supervisory authority and all the supervisory authorities concerned and binding on them.
Quando si governa, ogni cosa è motivata da interessi personali.
Everything that happens in government is motivated by self-interest.
Per proteggere l'indipendenza del revisore, è importante che la sua revoca sia possibile solo se è motivata da giusta causa e se detta causa viene comunicata alle autorità responsabili del controllo pubblico.
In order to protect the independence of the auditor it is important that dismissal should be possible only where there are proper grounds and if those grounds are communicated to the authority or authorities responsible for public oversight.
Cento anni dopo, CSL Behring è diventata leader mondiale nel settore delle biotecnologie ed è motivata dalla stessa promessa originaria: salvare vite e migliorare la qualità di vita dei pazienti.
In the century since, CSL Behring has grown into a global biotechnology leader, driven by that same promise to save and improve lives.
Allorché l’autorità competente richiede all’ente di prendere misure in forza del paragrafo 6, la decisione sulle misure è motivata e conforme al principio di proporzionalità.
When the competent authority requires an institution to take measures according to paragraph 6, its decision on the measures shall be reasoned and proportionate.
La conservazione di questi dati è motivata dal fatto che solo così si possono impedire usi indebiti dei nostri servizi e inoltre in caso di fabbisogno questi dati consentono di fare luce su eventuali atti illeciti e violazioni del diritto d’autore.
The storage of this data takes place against the background that the only way the abuse of our services can be prevented, and allow this information if necessary to clear up crimes committed.
Questa raccomandazione è motivata da due ragioni principali.
There are two main reasons for this recommendation.
Quindi ho deciso di chiederti se quella sensazione è motivata, o se sono uno stronzo per aver dubitato di te.
So I decided to ask you if there's a reason I got that pit or if I'm just an asshole for doubting you.
Persino la sua crociata contro gli SBK è motivata solo dalla vendetta.
Even his crusade to topple SBK is motivated purely by revenge.
Essa è motivata e riportata in un documento che l’autorità di risoluzione a livello di gruppo trasmette all’impresa madre nell’Unione.
It shall be reasoned and set out in a document which shall be provided by the group-level resolution authority to the Union parent undertaking.
Tale necessità è motivata dal fatto che la partecipazione degli adulti all’apprendimento permanente non sembra avere preso piede.
This is necessary as adult participation in lifelong learning does not appear to be on track.
La decisione congiunta è motivata e riportata in un documento che l’autorità di vigilanza su base consolidata trasmette all’impresa madre nell’Unione.
The joint decision shall be reasoned and set out in a document, which shall be provided by the consolidating supervisor to the parent undertaking or institution that is subject to consolidated supervision.
La correzione è utile quando è motivata dall’amore piuttosto che dal biasimo.
Correction is helpful when it is motivated by love rather than condemnation.
La sua ragion d’essere è motivata e condizionata dai grandi movimenti umani e dall’ esistenza dei gruppi cha la parlano.
It has an existence shaped and conditioned by great human movements and, at present, through the existence of those groups that speak it.
Se è motivata a cambiare gli atteggiamenti delle persone circa i loro obblighi sociali, Lei può compiere miracoli.
If you are motivated to change people's attitudes about their social obligations, you can accomplish miracles.
Questa tendenza è motivata anche dal crescente utilizzo di silenziatori, in particolare del calibro.308 Win..
This trend is fueled by the increased use of silencers, especially with the.308 Winchester calibre.
La persona felice ed attiva è motivata, non dalla paura di fare il male, ma dall’amore di fare il bene.
The happy and effective person is motivated, not by fear of wrongdoing, but by love of right doing.
La conservazione di questi dati è motivata dal fatto che solo così si possono impedire usi indebiti dei nostri servizi e inoltre in caso di necessità questi dati consentono di fare luce su eventuali reati.
The storage of this data takes place against the background that this is the only way to prevent the misuse of our services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed offenses.
Qualsiasi variazione rispetto al calendario di diffusione previsto è motivata e resa nota in anticipo e viene fissata una nuova data per la divulgazione dei dati.
Divergence from the dissemination time schedule is publicised in advance and explained and a new release date is set.
Recenti analisi basate sul concetto del ciclo di vita hanno dimostrato che la priorità attribuita alla rigenerazione degli oli usati rispetto al loro impiego come combustibili non è motivata da alcun evidente beneficio ambientale.
Recent analysis, using the life-cycle approach, has shown that the priority given to regeneration of waste oils over use as a fuel is not justified by any clear environmental advantage.
La partecipazione della Comunità all'Osservatorio è motivata soprattutto dal fatto che le attività di quest'ultimo contribuiscono a rafforzare la competitività del settore audiovisivo europeo.
One of the main reasons for the EC’s participation in the Observatory is the consideration that the Observatory’s activities are helping to strengthen the competitiveness of the Community’s audiovisual industry.
(10) La scelta del ricorso ad un regolamento anziché ad una direttiva è motivata dal fatto che l'istituzione di un sistema di classificazione per gli appalti pubblici non richiede un recepimento da parte degli Stati membri.
(10) A Regulation has been chosen rather than a Directive as the establishment of a classification system for public contracts does not require implementation by the Member States.
La decisione dell’autorità competente di vietare o limitare il sostegno finanziario è motivata.
A decision of the competent authority to prohibit or restrict the financial support shall be reasoned.
Secondo i ricercatori, la stragrande maggioranza degli attacchi informatici moderni è motivata da cattivi attori che cercano guadagni finanziari illegali.
According to the researchers, the vast majority of modern-day cyberattacks are motivated by the bad actors seeking illegal financial gains.
La decisione è motivata e indica l’obiettivo del sostegno finanziario proposto.
That decision shall be reasoned and shall indicate the objective of the proposed financial support.
E' chiaro che è motivata dalle elezioni francesi e che la Germania sta sostenendo la Francia in vista del primo turno di domani.
It is clear that it is related to the French elections and Germany is supporting France in advance of tomorrow's first round.
La decisione di ciascuna autorità competente è motivata.
The decision of each competent authority shall be reasoned.
In alcune famiglie, dove gli uomini sono positivi e vogliono che le loro mogli partecipino, la donna non è orientata agli affari o non è motivata.
Na positive and they want their wives to participate, the woman is not business oriented or she's not motivated.
Qualsiasi decisione relativa alla valutazione della conformità alle specifiche o dell’idoneità all’impiego di componenti di interoperabilità e qualsiasi decisione adottata in applicazione dell’articolo 15 è motivata in modo dettagliato.
Any decision concerning the assessment of conformity to specifications or suitability for use of interoperability constituents and any decision taken pursuant to Article 15 shall set out in detail the reasons on which it is based.
La gestione congiunta dei cookie è motivata da ragioni economiche – ovvero per semplificazione amministrativa.
Joint management of cookies is given by economic reasons – administrative streamlining.
In verità, la nostra stessa curiosità riguardo a quanto siamo "dotati" molte volte è motivata da pensieri vani concernenti la nostra importanza.
In truth, our own curiosity of how “gifted” we are many times is motivated by vain thoughts of our own importance.
Nel caso di cui all'articolo 14, paragrafo 3, lettera b), se l'autorità competente che ha elaborato la relazione decide che l'OGM non deve essere immesso in commercio, la notifica è respinta. La decisione è motivata. 3.
In the case referred to in Article 14(3)(b), if the competent authority which prepared the report decides that the GMO(s) should not be placed on the market, the notification shall be rejected.
Un articolo sulle motivazioni degli sviluppatori di software libero di Lakhani e Wolf dice che una parte significativa di essi è motivata dalla visione che il software dovrebbe essere libero.
Notes Lakhani and Wolf's paper on the motivation of free software developers says that a considerable fraction are motivated by the view that software should be free.
Tale misura è motivata dal carico di lavoro che la presidenza del Consiglio europeo comporta, segnatamente in un'Unione ampliata a 25 membri.
This is because of the burden of work associated with the Presidency of the European Council, particularly in an enlarged Union of 25 Member States.
Gli abitanti di Blato hanno sempre amato la loro tradizione e cultura, che è motivata dalla presenza di 15 associazioni culturali e associazioni.
The inhabitants of Blato have always cherished their tradition and culture, which is substantiated by the existence of 15 cultural societies and associations.
Se la decisione di cui al paragrafo 1 è motivata dall’esistenza di una lacuna nelle specifiche europee, si applica la procedura di cui all’articolo 12.
Where the decision referred to in paragraph 1 is justified by the existence of a gap in European specifications, the procedure set out in Article 12 shall apply.
Il saggio sulla motivazione degli sviluppatori di software libero di Lakhani e Wolf afferma che una parte considerevole di essi è motivata dall'opinione che il software dovrebbe essere libero.
Lakhani and Wolf's paper on the motivation of free software developers says that a considerable fraction are motivated by the view that software should be free.
Se la gente è motivata, si potrà autogestire per raggiungere gli obiettivi dell'organizzazione.
Provided people are motivated, they will be self-directing to the aims of the organization.
La comunità accademica VVK è motivata, creativa e diligente, partecipa attivamente a varie attività e cerca ulteriormente di sviluppare nuove competenze e conoscenze da condividere con gli studenti.
VVK academic community is motivated, creative and diligent, actively participates in various activities and further seeks to develop, acquire new skills and knowledge to share with the students.
Questa richiesta di una riduzione del debito nel momento in cui il debito aumenta è motivata dalla necessità del FMI di fornire una giustificazione alla continuazione dell’austerità, nonostante gli effetti che ha sul lavoro e sull’economia.
This claim for debt reduction when debt goes up, is motivated by the need IMF has to provide a justification for the continuation of austerity, despite its effects on job figures and the collapse of economy it provokes.
Una tale vita è motivata dalla verità e dominata dall’amore; e questi sono gli ideali della realtà cosmica oggettiva la cui esistenza non può essere dimostrata materialmente.
Such a life is one motivated by truth and dominated by love; and these are the ideals of espiritual, ascende à bondade.
Questa persona è motivata a portare la merce al mercato.
This person is motivated to bring the goods to market.
Tale esclusione è motivata dal sovraccarico di lavoro dei registri nazionali nei periodi di resoconto.
This exclusion is justified by the overload on the domestic registers during reporting periods.
Se la decisione di cui al paragrafo 1 è motivata dall'esistenza di una lacuna nelle specifiche europee, si applica la procedura di cui all'articolo 11.
Where the decision referred to in paragraph 1 is justified by the existence of a gap in European specifications, the procedure defined in Article 11 shall apply.
Essa abbraccia la pazienza e la tolleranza ed è motivata da una fede incrollabile in un universo amichevole rispettoso delle leggi.
It embraces patience and forbearance and is motivated by an unshakable faith in a lawful and friendly universe.
La decisione congiunta è motivata e riportata in un documento che l'autorità di risoluzione a livello di gruppo trasmette all'impresa madre nell'Unione.
The joint decision shall be reasoned and set out in a document which shall be provided by the group-level resolution authority to the Union parent undertaking.
L'eroe si imbarca spesso in una ricerca con riluttanza, e di solito è motivata da buone intenzioni come l'amore, conquista in male, o il salvataggio di una persona cara o del mondo.
The hero often embarks on a quest reluctantly, and is usually motivated by good intentions such as love, vanquishing evil, or saving a loved one or the world.
5.2282290458679s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?